social.tchncs.de is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
A friendly server from Germany – which tends to attract techy people, but welcomes everybody. This is one of the oldest Mastodon instances.

Administered by:

Server stats:

3.9K
active users

Any German speakers want to tell me if my instinct on this is correct?

"Ganz kleine Nachtmusik" is the name of a piece of music by Mozart that was just discovered. (He later titled a piece "Eine kleine Nachtmusik")

The English press about this is translating it as "Very little night music" which seems wrong? I feel like either "Quite small night music" or "Completely small night music" would be more accurate.

When does "ganz" change from "quite" to "completely"? Is it ambiguous here?

@aaronpk
I might not know about nuances in the English language, but "ganz klein" means "very little". "Quite small" could also work.

"Completely small" would be "total klein" or "völlig klein".

@bh ok thanks, so definitely not the "completely" meaning then.

So when would you use "sehr klein" instead of "ganz klein"?
@bh In that case wouldn't it be:

klein, sehr klein, ganz klein

small, very small, embodying the concept of smallness
Benjamin Häublein

@aaronpk
I think the last one goes a bit too far. But the order is correct.