@danialbehzadi @mskf1383
عجیبه من که فکر نمیکنم بهتر باشه 🤔

@eshagh79 @mskf1383
از تبدیلگر؟ خب Adapt به معنی سازواریه، نه تبدیل.

@danialbehzadi @eshagh79
نظرتون درباره‌ی «مبدل» چیه؟
پیشنهاد آقای آهنگرهاست.

@mskf1383 @eshagh79
مبدل عربی تبدیلگره که همون‌طور که خودم اذعان کردم، معنیش با adapt هماهنگ نیست دقیق. فارسی دقیق و قشنگش همون سازوارگره

@mskf1383
از قدیم می‌گفتند «مبدل»

مبدل برق فلان به فلان. هر جای دیگه‌ای رو هم که به ذهنم می‌رسه دقیقا همین رو می‌شه استفاده کرد.

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!