I have to admit that I use Google Translate a lot for checking my sentences in Gàidhlig. Now I found an alternative front-end for Google Translate, serving as a free and open source translator for a whole raft of languages. You can even host it yourself: Lingva

The official instance is
lingva.ml

More information on this github site:
github.com/TheDavidDelta/lingv

A friend saw a quiz show on German TV where they asked for the with the most words for . The answer was . I found this on the BBC website: Scots 'have 421 words' for snow
bbc.com/news/uk-scotland-34323
where they give the "Historical Thesaurus of Scots" as reference:
scotsthesaurus.org/thescat/873
But when I open this link, I see only 8 entries for snow (3 of them being "snaw?!).

I know snow is out-of-season but this is really puzzling me.

I'm learning Scottish and oinline I use

- for learning the (in addition to the books I bought)

- as dictionary, general reference and sometimes for grammar learngaelic.net

- (slightly coughing 😊 ) Google as translation service translate.google.com/?sl=gd&tl

Question to all the learners and speakers: which online resources (dictionaries, courses, translation sites, reference, ... ) do you use or would you recommend?

welcome

Question to everyone out in the : please . If you follow someone who toots in more than one and you're not able to understand all of the languages, would you prefer them to

Wissenswertes (nicht nur) für Kinder,
zweisprachige Nachrichten
auf und

SR.de: SR 1 Domino
sr.de/sr/sr1/programm/domino/i

Professor Domino Kinder Wissen Nachrichten französisch